SKIRT

This is what I do for fun now. Well, this and video games. So, two songs so far this week, A number 1, because I am having a shitty week, and B number 2, because I missed last week.

This is the first ART-SCHOOL song I ever heard.

SKIRT by Art-School on Grooveshark

誰かを愛し愛される 子供の頃の世界で
In a child’s world, there is someone to love and be loved in return
貴方はそう言い笑った 僕には聞こえやしなかった
You said it and laughed. I wasn’t listening.
彼女の匂いや指が 激しさ スカートの色が
Her smell and hands… Her intensity… The color of her skirt…
どうして取れやしない どうして忘れられない
Why won’t these things disappear? Why can’t I forget?

My sunshine 君は笑うと My sunshine 子供みたいで
Oh, my sunshine Your laugh… Oh, my sunshine …Like a child’s
My sunshine こんな話は誰にだってよくあると
Oh, my sunshine  Everyone has a story like this
分かっているよ それぐらい
I get it. That much at least
分かっているさ それぐらいは
Of course I get it. That much at least

心があるなら飛べるかい? 生まれたばかりの世界へ
If you have the heart, can you fly? To a world where we’re all newborn
俺にはまだ早すぎるな 俺にはまだ早すぎるよ
It’s probably too soon for me. Still too soon for me

My sunshine 哀しい歌が My sunshine 好きだといった
Oh, my sunshine You said you…  Oh, my sunshine …liked sad songs
My sunshine こんな話は誰にだってよくあると
Oh, my sunshine  Everyone has a story like this
分かっているよ それぐらい
I get it. That much at least
分かっているさ それぐらい
Of course I get it. That much at least
分かっているよ それぐらい
I get it. That much at least
分かっているさ それぐらいは
Of course I get it. That much at least

My sunshine 君は笑うと My sunshine 子供みたいで
Oh, my sunshine Your laugh…  Oh, my sunshine …Like a child’s
My sunshine こんな話は誰にだってよくあると
Oh, my sunshine  Everyone has a story like this
分かっているよ それぐらい
I get it. That much at least
分かっているよ それぐらい
I get it. That much at least
分かっているよ それぐらい
I get it. That much at least
分かっているよ それぐらいは
I get it. That much at least

Rollercoaster

ローラーコースター by ART-SCHOOL on Grooveshark

百合のように 青く澄んだ 君を観ていた
Like a lily, purely innocent; I watched you
夢のように 甘美だった 舌で溶かして
Like a dream, it was candy melting on the tongue
黒い灰の中にあった 赤い錠剤
Inside a dark ash tree, a red lozenge
ソーダ水で流し込んで君は笑った
Washing it down with soda water, you laughed

Please rescue me
君が言ったんだ
You said
「逃げ出そうよ 行くとこなんて何処でもいいの」
“Let’s run away. I don’t care to where.”

Upside down in a rollercoaster

義眼だった 痩せた神父 僕らの目も
A slim priest’s artificial eye; our eyes, too
乾ききって 日々割れて 見えやしないさ
Drying up, cracking daily, unable to see

Please rescue me
彼が言ったんだ
He said
「逃げ出そうよ 行くとこなんて何処にもないさ」
“Let’s run away. There’s nowhere to go.”

Upside down in a rollercoaster

静脈にありったけの 愛を射ちこんで
Destroying all the love that there is in my veins
廃墟になった遊園地 たどり着いたんだ
We struggled to reach this abandoned amusement park
オンボロのメリーゴーランド 君は乗っかて
You get on a dilapidated merry-go-round
嬉そうに何回も 手を振ったんだ
Happily, time and again, you waved your hand

Please rescue me
君が言ったんだ
You said
「そんな風に生れたら素敵じゃない?」
“Wouldn’t it be wonderful to live like this?”

Upside down in a rollercoaster

ILLMATIC BABY

I cannot really remember when I was first introduced to ART-SCHOOL, but the song was SKIRT. And I loved it. But this is not that song. This is a more recent one and is from what may be one of my new favorite albums. There are so many reasons that I love this song, not all of which are ironic.

I promised upbeat. Does it deliver?

ILLMATIC BABY by ART-SCHOOL on Grooveshark

僕のイルな40口径 君の無垢な流線形へ
My ill 40 calibre to your pure streamline
突き刺さってできたスカ―ティッシュ
Having pierced scar tissue
舌を出して 味わって
Stick out your tongue Taste it

Shake your hips Clap your hands
Shake your body

この痛みを越えて この夜が明けるまで
Overcome this pain until the day dawns
闇を照らす様に イルマティックベイビー
Illuminate the darkness Illmatic baby

僕の中の氷のエッジ
My edge, ice inside
羽根が折れた天使の様に
Like an angel with broken wings
深く刺さる彼女の中に
Stuck deeply inside her
声を出して 感じて
Raise your voice Feel it

Shake your hips Clap your hands
Shake your body

この痛みの果てに バレリーナみたいに
To the limit of this pain, like a ballerina
闇を照らす様に イルマティックベイビー
Illuminate the darkness Illmatic baby

この痛みを越えて この夜が明けるまで
Overcome this pain until the day dawns
闇を照らす様に イルマティックベイビー
Illuminate the darkness Illmatic baby

この痛みの果てに バレリーナみたいに
To the limit of this pain, like a ballerina
闇を照らす様に イルマティックベイビー
Illuminate the darkness Illmatic baby

この痛みを越えて
Overcome this pain
この痛みを越えて
Overcome this pain
この痛みを越えて
Overcome this pain
この痛みを越えて
Overcome this pain